EMEA·Commerce

Service · Trilingual brokerage

A trade broker who actually speaks your language.

Negotiate, sign, and ship between MENA and Europe in your own language. Native Arabic, fluent Dutch, fluent English — and a residence in the Netherlands.

What we keep seeing

Almost every MENA producer or exporter has the same story: a European opportunity that died in translation. A contract clause read three different ways. A payment-term proposal that came back stripped of context. A discovery call where one side could not read the cultural register the other was operating in.

Most trade brokers solve this with a translator on call. That is not the same thing as a principal who can speak in your language with authority, sign in another, and stand behind both.

EMEA Commerce was built for the second model. Mohammed Sharkawi is Egyptian-Dutch, runs the business in three languages, and engages personally on every deal.

How we help

Negotiation in Arabic

Pricing, terms, escalation, dispute resolution — handled directly with you in your language, with no broker layer in between.

Bilingual contracts

Commercial agreements drafted and reviewed in EN/AR (or EN/NL) with the same content carrying the same legal meaning in each language.

Cultural-register translation

Beyond words — knowing when a yes means yes, when Ramadan timing affects a deadline, when a Gulf-style commitment differs from a Levantine one.

EU-side credibility

Dutch residence, KVK registration, EU compliance fluency — the European-side standing your counterparty wants to see.

What this looks like in practice

Mohammed walked us through every step before we committed. The Arabic-language capability and the EU-side perspective were the difference between another stalled lead and a real corridor.

Dutch importer · Rotterdam (Cairo-Rotterdam engagement)

Read the case

Frequently asked

Can I contact you in Arabic?

Yes — by WhatsApp, email, or phone. The wizard, the website, and the contracts all work in Arabic.

Do you handle contracts in both Arabic and English?

Yes. Standard practice is bilingual contracts with English as the governing language for EU-side enforceability. Arabic-only or NL/AR variants on request.

Are you based in the Netherlands full-time?

Yes. Dutch residence, KVK-registered business, EU VAT. Travel to MENA for higher-value engagements.

Do you charge differently for Arabic-only deals?

No. Pricing is structured around engagement complexity (sourcing vs. market-entry vs. ongoing relationship), not language.

Can you mediate disputes between an Arabic and European party?

Yes — provided we were involved in the original commercial structuring. Mediating disputes on deals we did not structure is harder and rarely effective.

How do you handle religious holidays and timing differences?

Working week, Ramadan and Eid timing, Hajj season, and Friday observance are part of the engagement calendar. Deadlines and shipment timing are planned around them, not against them.

Do you only work with Egypt, or any Arabic-speaking market?

Active corridors in Egypt, UAE, Saudi Arabia, Morocco, and Jordan. Other Arabic-speaking markets considered case by case.

A trade broker who actually speaks your language.